![]() |
直譯就是:考慮到各種情況,操作模塊重量為14.6T。 通俗說就是:操作模塊總重不超過14.6T |
放在前后段或者全文里去翻譯,要不真翻譯的風馬牛不相及。 |
with contingencies 機械制圖里指 :偶然誤差 |
包含未預見的費用。 我搜索建筑學科技名詞,是這樣解釋的。 我認為這樣翻譯是說得通的。 |
極限負載的重量應該是。 |
蒲蒲機加工 發表于 2019-1-29 14:19 前面我也知道什么意思 |
認真點好嗎 ![]() |
加上外包裝 |
andriycike 發表于 2019-1-29 14:07 操作部分總重14.6噸,大概就是這樣 |
Archiver|手機版|小黑屋|機械社區 ( 京ICP備10217105號-1,京ICP證050210號,浙公網安備33038202004372號 )
GMT+8, 2025-9-27 22:17 , Processed in 0.091661 second(s), 21 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.5 Licensed
© 2001-2025 Discuz! Team.