$ P4 f# p8 [- _! j1) few to no 修飾的是 (usual signs)而不是 few signs to no usual (normal)signs ;$ y+ i5 N/ ~; c& s; k
1 W+ ^- R8 Q$ m+ r- A. a6 [# R2) usual不要理解為否定,直接翻譯為異常的,就解決問題了。不贊成這是雙重否定。
1 D+ z# ]& L. x! N. B; _( `8 c: ~; M% D! V
如果是:Most children who get COVID-19 show no usual signs of sickness. 個人建議,也不要理解為雙重否定。, P+ O7 c5 G- F
大多數感染新冠的兒童沒有顯現異常病癥;
3 w% r/ T9 T5 V L' t雙重否定 :大多數感染新冠的兒童全部顯現通常癥狀。這個翻譯也不妥。容易失真(新冠病癥有3態:無癥狀,輕微癥狀,嚴重癥狀,無癥狀算normal還是usual?),還是直譯比較穩妥。* x+ Y) T" U4 K' W& e8 }- d$ Q0 ~/ ~
! w8 X9 M R6 {6 n# `7 @本文研究的是新冠的獨特性,兒童感染者大多沒有異常癥狀,不像Chiles的父親得了新冠嚴重到去世了。
# o8 \4 w, a- ^) ^( b, ?Chiles現在沒啥事。母親擔心她是否也會死掉。+ z/ X9 c5 R0 R4 [/ L
該醫院研究了200名兒童。有一名3歲的女孩例外,2次感染新冠,出現異常病癥:高燒,腳痛。
0 x# r( b( r% L+ q9 Q0 M7 ]1 D" w; Q1 v G' p5 N2 \
3)
3 B4 f4 F$ V, j$ k& r2 Y" R V, v% q: QMost children who get COVID-19 show few to no usual signs of sickness.- V/ t+ I! y6 ^
直譯:大多數感染新冠的兒童 出現 很少甚至沒有 異常病癥。
1 x3 [! y& h% h& l調整一下:大多數感染新冠的兒童 很少甚至沒有 出現 異常病癥。
5 E- d8 X" x' g" i' C2 C/ F* }, Q$ [2 r$ `1 Q& x8 v
/ w- Q8 U- p7 q. b& e$ j1 Q結合上下文,Chiles就是這種小孩,患了多次新冠,但從未出現嚴重病癥。7 N6 o. M, N; G* [" f
) ^" M; ^' {5 ?4) 個人結論:
$ ~6 \% y, j: [6 X機翻:“大多數感染新冠肺炎的兒童很少出現或者完全沒有通常的患病跡象”是有瑕疵的。
5 y$ g, L( f. L( k, y個人推薦直譯:大多數感染新冠的兒童很少甚至沒有出現異常病癥。
; \) s% X* }2 t; |% F- j" t( P! x+ |) ^- V, Y
歡迎指正。
6 U) s. o3 K! {4 n% Q |