2 ^1 J* C1 K" Q9 @& Q3 h, ]
這就是習慣問題了。。。% L0 ]" t$ X; Q/ d( O
就我之前所在的公司,圖紙名稱還要求中英文對照。。。
( b8 {! g C$ l' i再者,保存了中文名稱的零件發給老外。。。人家咋看?
% I. M4 N! V4 W英文名稱又太長,作為"文件名稱"也不合適
A: U' Z( i* w5 w, W) G
! }) D" S8 H6 h: @% z
! Y- w+ c# P" n/ h至于文件名稱的清晰程度,上面可能說得不清楚3 q( l3 T( I1 R3 Y5 s" n$ U
比如:# G4 ^0 E: x1 t6 f1 V
總圖 100-XXXXX
3 K5 y9 }" @, b! m部裝 200-XXXXX / u; O; t6 Z% M4 r# b8 a
加工件 300-XXXXX 4 ]9 ~1 o% z/ I$ \6 R- V9 \
采購件 400-XXXXX + r& d# w/ E' s& H5 \
+ o2 _& K( q" ?9 f/ n5 N, j) ~
# g5 |( P( e& A- q6 ]2 [$ D* I以此類推。# D) N0 j- e) r1 N: {
5 R' X+ C2 D* F% G8 E6 d( N$ U- D真心沒名稱什么事兒" N$ z4 k0 F/ l: I
3 D8 F" b- g" M9 E* }
% @+ N, r) o: t" T
補充內容 (2017-1-25 09:28):
0 D3 c, v1 {1 y. R7 v2 A名稱這玩意,可重復的概率太高。最終還得看圖號,畢竟圖號是唯一的。正如“全國有30萬個張偉”,但每個“張偉”的身份證號是唯一的。 |