本帖最后由 2011ayoon 于 2022-8-15 15:33 編輯 3 v2 c" v* I# H2 V$ e9 ^+ D
" o7 T( ~8 X* W8 D- s- {應(yīng)該是根據(jù)英文shell音譯過來的,qiao和殼的意思其實是一樣的( b4 {: m5 G! x7 n- d! l
下面是知乎的一個回復(fù):
0 N% l3 d: u' n: K5 G9 K9 c) J& W- |1 m% D
殼牌最初是以從事貝殼生意起家,因此120年前殼牌進入中國時,人們便稱其為“殼(Ke)牌公司”。然而,當這一稱謂的拗口與字面意思的費解影響到公司在華業(yè)務(wù)的開展時,一位在殼牌工作的“中國通”,開始稱呼公司“殼(Qiao)牌”。 “Qiao”與英文“Shell”諧音,又巧妙地運用了漢語普通話中“兒化音”的上口與詼諧,可謂一舉兩得。據(jù)說,改名之后,殼牌在華業(yè)務(wù)開始突飛猛進。一“音”之差,盡顯了殼牌中國化的智慧與機敏。5 v ?$ S2 a3 t7 H6 e
作者:匿名用戶4 ^. T# i' _- O
鏈接:https://www.zhihu.com/question/21313658/answer/31083124
. H' r8 a' T- ~$ C來源:知乎" C" b: K' \. G* l& L* U
著作權(quán)歸作者所有。商業(yè)轉(zhuǎn)載請聯(lián)系作者獲得授權(quán),非商業(yè)轉(zhuǎn)載請注明出處。
& v: D4 R u. M; \2 A* H另外似乎石油地質(zhì)行業(yè)都是念貝qiao,”我本科是學(xué)石油地質(zhì)的,在學(xué)習(xí)古生物這門課的時候,所有的老師都是這樣念的,貝殼(qiao)。他指得就是生物身上的殼體,跟地殼中的殼(qiao)是一個概念。 那么,作為石油行業(yè)的殼牌自然是應(yīng)該遵循行業(yè)習(xí)慣念作殼(qiao)牌了。“
. C+ \$ Q5 u7 i2 M6 ?0 b
# v% ]4 U4 ^7 ]5 G# p1 v0 w* T) x, R5 }) D. q" F$ z
|